Registro 2 de 45
Vista de resultados:
Visualización abreviada Visualización en cuadrícula Visualización de miniaturas Visualización completa
Título uniforme
Título

Comedia Dantis Allegerii florentini in qua tracta de penis et punicionibus viciorum et de meritus et premiis virtutum [Manuscrito] / traducción española de Enrique de Villena

Autor

Dante Alighieri (1265-1321)
Petrarca, Francesco (1304-1374)
Aragón, Enrique de (ca. 1384-ca. 1434)
Cicerón, Marco Tulio
Boecio, Anicio Manlio Torcuato Severino
Santillana, Íñigo López de Mendoza, Marqués de (1398-1458)

Fecha
entre 1354 y 1427?
Tipo de Documento
Manuscrito
Descripción física
208 h.; 29 x 22 cm
Signatura
MSS/10186
PID
bdh0000139687
Contenido
Sumario in terza rima del Paraiso (h. 126-127v). Soneto que fizo mier Francisco [Petrarca] por el gran desseo que avia de obtener la poesia, afirmando que otro deleyte o bien temporal no lo podrian tanto contentar la sitibunda voluntad suya. E fabla de amor methaforicamente entendiendolo de lo suso dicho: Non po, thesin, uaro, arno, adige o tebro / eufrate, tigre, nilo, hermo, indo e gange (h. 196) [con la traducción y comentario en español] (h. 196-199). Nota latina con versión castellana: Punicum bellum ... (199). Máximas de Cleobolo Lydio, Tullius Ciceron y Boecius (h. 199v). Questo e lo credo per lo fidelissimo et christianissimo Dante poeta composto, inserto chon la dominical oratione et virginal salutacione. Inc.: Io credo in un padre che puo fare (h. 203) ... Exp.: Che paradiso al nostro fin ci donj. Finis Deo gratias Amen (206). Apostilla latina (h. 207). Todas las cosas que son aromaticas que son para el coraçon son estas, asi las calientes como las frias. Nota que si la causa es fria as de administrar las cosas calientes aromaticas... (h. 208)
Descripción y notas
Dante Alighieri, La commedia secondo l'antica vulgata, a cura di G. Petrocchi. Firenze, 1966 -1967, I pp. 75 -76 y 559.
Votar
(5)

    España es cultura