Registro 12 de 31
Vista de resultados:
Visualización abreviada Visualización en cuadrícula Visualización de miniaturas Visualización completa
Título uniforme
Título

Los libros de Séneca [Manuscrito] / [traducidos de latín al español por Alonso de Cartagena]

Autor

Séneca, Lucio Anneo
Cartagena, Alonso de (1385?-1456)

Fecha
entre 1400 y 1499?
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
426 h.; 30 x 22 cm
Signatura
MSS/8830
PID
bdh0000137596
CDU
17
Contenido
Libro de la vida bienaventurada (h. 3-90v). Libro primero de la providencia de Dios (h. 90v-131). Libro segundo de la providencia de Dios (h. 131-180). Primer libro de clemencia, que ordenó Séneca a Nerón (h. 180-245v). Segundo libro de clemencia dirigido por Séneca al emperador Nerón (h. 245v-261). Libro de las artes liberales [Epistola 88 ad Lucilium] (h. 261-282v). Libro de las doctrinas, el cual tornó de latín en romance el reverendo señor don Alfonso [García de Santa María], obispo de Burgos, por mandado del rey don Juan que haya santa gloria (h. 283-295). Libro que fiso Séneca a su amigo llamado por nombre Galion contra las adversidades de la fortuna. Y compúsolo por manera de diálogo poniendo de la una parte el seso querellante y de la otra la rasón confortante (h. 295v-307v). Diversos tratados de Séneca (h. 307v-404v). Libro de las cuatro virtudes que son prudencia, magnanimidad, continencia y justicia (h. 405-416). Algunos dichos de Séneca en el fecho de la caballería de Roma (h. 416v-426v)
Descripción y notas
Abundantes glosas
Incompleto; falta la h. I
Índice en h. II
Alvar y Lucía, Literatura medieval p. 101.
Avenoza, Gemma, Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV), En Romania t. 128 (2010), p. 486.
Blüher, Karl Alfred, Séneca en España: investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el S.XIII hasta el S.XVII; versión de Juan Conde, Madrid, 1983 p. 134 y 597.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 pp. 217 -219.
PhiloBiblon, BETA manid 3344
Letra gótica
Foliación antigua romana. Falta la h. I. Las h. II -III, CCXII -CCXIII, CCCCXI y CCCXXXIII -CCCCXXVI que faltaban del original están sustituidas y copiado su texto en letra humanística redonda. Sueltas las h. III, XII, XIV
Títulos y calderones en rojo. Espacios en blanco para iniciales, reclamos en posición perpendicular enmarcados en rojo cada 12 folios
Votar

    España es cultura