Registros por página:
Ordenar por:

Registros 1-2 de 2 para la búsqueda Autor "Cervantes Saavedra, Miguel de" 

Vista de resultados:
Visualización abreviada Visualización en cuadrícula Visualización de miniaturas Visualización completa

La impertinenta scivolulo... / Mikaelo de Cervantes Saavedra; tradukis Ludoviko Hernández

Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) Hernández, Luis (1906-1961) - traductor - autor Hernández, Luis (1906-1961) - Carta, 1948 abr. 15, Valencia, de Luis Hernández a Juan Sedó-Peris-Mencheta 1948 1948 Manuscrito
Título uniforme
Título

La impertinenta scivolulo... / Mikaelo de Cervantes Saavedra; tradukis Ludoviko Hernández

Autor

Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
Hernández, Luis (1906-1961) - traductor - autor
Hernández, Luis (1906-1961) - Carta, 1948 abr. 15, Valencia, de Luis Hernández a Juan Sedó-Peris-Mencheta

Fecha
1948
Datos de edición
1948
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
64, [7] h. : il. col.; 21 x 14 cm
Signatura
CERV.SEDÓ/8817
PID
bdh0000203780
CDU
821.134.2-32"15"
Contenido
La pronunciación en esperanto (h. [1-2]). Carta de Luis Hernández a Juan Sedó-Peris-Mencheta. Valencia, 15 de abril de 1948 (h. [ 3-4]). Ficha con dirección de Don Rómulo Zeballos Morales, esperantista y cervantista (h. 5). Dos fichas catalográficas con descripción de la obra (h. [ 6-7])
Descripción y notas
Dedicado por el traductor a Juan Sedó Peris -Mencheta
Ex libris de Juan Sedó Peris -Mencheta
Firma autógrafa del traductor
Este ejemplar figuró expuesto en la Exposición Cervantina celebrada en la Alcaldía del Pueblo Español de Barcelona, en abril -mayo de 1953, [según consta en etiqueta de la contratapa anterior]
Plaza Escudero, Luis María. Catálogo de la colección cervantina Sedó. Barcelona, 1953 v. 1, p. 138, n. M.
Escrito solo el recto
Juan Sedó -Peris -Mencheta (Sig: M -M; 16 -VIII -3461)
En portada: Valencio 1948
Dedicatoria fechada en marzo de 1948
Dibujos a plumilla coloreados a la aguada e intercalados en el texto: banderas (h. I), "Anselmo kaj Lotario" (h. 21) y "... Se vi kuragas pasi translastrekon" (h. 49), las dos últimas recortadas y pegadas, firmadas por "M. 1948"
Condiciones uso/reproducción
Acceso y/o uso restringido. La presente obra presenta restricciones en cuanto a su reproducción, distribución, comunicación pública o transformación; no obstante y en virtud del artículo 37 del Texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (TRLPI), la Biblioteca Nacional de España está autorizada a la reproducción y a la comunicación de obras, mediante red cerrada e interna, a efectos de investigación (artículo 37, RDL 1/1996, de 12 de abril, revisada el 5 noviembre de 2015); sin perjuicio de las copias que puedan obtenerse en la BNE para uso privado, para ejercer cualquier otro de los derechos de explotación previstos en la TRLPI, el usuario deberá contactar con el correspondiente titular o la entidad de gestión encargada de representar al titular.

Pri la konsiloj, kiujn Don Kihoto donis al Sanco Panzo antaû ol li iris regi la insulon, kun aliaj aferoj tre funde konsiderataj. Fragmento el la XLII capitro (dua parto) de la fama verko. La genia kavaliro Don Kihoto de Mancujo [Manuscrito] / traduko en la helpa lingvo esperanto el la hispanlingva originalo de Ludoviko Hernández

Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) Hernández, Luis (1906-1961) - traductor 1948 1948 Manuscrito
Título uniforme
Título

Pri la konsiloj, kiujn Don Kihoto donis al Sanco Panzo antaû ol li iris regi la insulon, kun aliaj aferoj tre funde konsiderataj. Fragmento el la XLII capitro (dua parto) de la fama verko. La genia kavaliro Don Kihoto de Mancujo [Manuscrito] / traduko en la helpa lingvo esperanto el la hispanlingva originalo de Ludoviko Hernández

Autor

Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)
Hernández, Luis (1906-1961) - traductor

Fecha
1948
Datos de edición
1948
Tipo de Documento
Manuscrito
Descripción física
[1], VI, h.; 16 x 22 cm (apais.)
Signatura
CERV.SEDÓ/8819
PID
bdh0000193003
Resumen
Es un fragmento del capítulo 42
Contenido
Dos fichas cartalográficas con la descripción de la obra
Descripción y notas
Dedicado por el traductor a D. Juan Sedó Peris -Mencheta
Texto enmarcado
Ex libris de Juan Sedó Peris -Mencheta
Escrito solo en el recto
Juan Sedó Peris -Mencheta( M -L; Capeta MC.4 -35)
En portada: Valencio, junio 1948
Condiciones uso/reproducción
Acceso y/o uso restringido. La presente obra presenta restricciones en cuanto a su reproducción, distribución, comunicación pública o transformación; no obstante y en virtud del artículo 37 del Texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (TRLPI), la Biblioteca Nacional de España está autorizada a la reproducción y a la comunicación de obras, mediante red cerrada e interna, a efectos de investigación (artículo 37, RDL 1/1996, de 12 de abril, revisada el 5 noviembre de 2015); sin perjuicio de las copias que puedan obtenerse en la BNE para uso privado, para ejercer cualquier otro de los derechos de explotación previstos en la TRLPI, el usuario deberá contactar con el correspondiente titular o la entidad de gestión encargada de representar al titular.

    España es cultura