Registro 1 de 1
Título

[Tratados de medicina]

Autor

Juan Damasceno, Santo
Avicena

Fecha
entre 1301 y 1400?
Datos de edición
[Constantinopla]
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
V, 307 [i.e. 310] h.; 28 x 19 cm
Signatura
VITR/26/1
PID
bdh0000010653
CDU
61
Contenido
Abu ga 'far Ahmad B. Ibrahim B. abi Halid B. Al-Gazzar: Viaticum viatoris, opus medicum septem librorum ex arabica lingua translatu a Constantino de Rhegio (h. 1-262v). Iohannes Damascenus: De medicamentis purgantibus (h. 267-276). Alia compositio de natura alimentorum (h. 276-281v). Collectio antidotorum (h. 281v-300v). Avicenna: De urunis (h. 301-307v)
Descripción y notas
Domínguez Bordona. Mss. con pinturas p. 427, n. 987.
Graux, Ch. et A. Martin. Notices sommaires des manuscrits grecs d'Espagne et Portugal. París, 1892
Ibn Jaldúm : el Mediterráneo en el siglo XIV [exposición], Sevilla, 2006 p. 98 -99.
Mondrain, Brigitte, "La lecture et la copie de textes scientifiques a Byzance pendant l’époque paleologue", en La produzione scritta tecnica e scientifica nel medioevo : libro e documento tra scuole e professioni : atti del Convegno internazionale di studio dell'Associazione italiana dei paleografi e diplomatisti, Fisciano, Salerno, 28 -30 settembre 2009; a cura di Giuseppe De Gregorio e Maria Galante ; con la collaborazione di Giuliana Capriolo e Mario D'Ambrosi. Spoleto, Fondazione Centro italiano di studi sull'alto medioevo, 2012 p. 626.
Ruelle, Ch.E. Etudes sur l'ancienne musique grecque. Paris, 1875
Science through the Ages. Oxford, 1986
Lecturas de Bizancio: el legado escrito de Grecia en España. Madrid: Biblioteca Nacional, 2008 p. 162 -163.
Texto en griego, copia de una mano, quizá del monasterio de Hodegos
Francisco Javier Zelada y Rodríguez (1717 -1801)
Catedral de Toledo (Sig.: Cajón 97, Núm. 15 Zelada)
Catedral de Toledo (Sig.: 97 -15)
Francisco Javier de Zelada, Cardenal
Descripcion en: Gregorio de Andrés, Griegos, p. 530 -532, n. 346
En blanco las h. 263 -264
Miniatura única en h. Vv, a toda página, dividida en dos escenas: en la superior, un personaje con nimbo escribiendo, quizá S. Juan Damasceno; en la inferior, el autor y el traductor de la primera obra, sentados y escribiendo, con un fondo arquitectónico. Dibujada a pluma y coloreada en tonos suaves
Votar
(1)

    España es cultura