Registros por página:
Ordenar por:

Registros 1-3 de 3 para la búsqueda Título "[De vita solitaria. Español. ]" 

Otras fuentes:
Vista de resultados:
Visualización abreviada Visualización en cuadrícula Visualización de miniaturas Visualización completa
Título uniforme
Título

Flores e sentençia del libro de maestre Francisco Petrarcha poeta, en el qual loa la vida apartada llamada solitaria [Manuscrito].Inc.: Pocos omnes connosçi de los quales las mis pequeñas obras fuessen asi preçiadas (h. 5)... Exp.: todo el rruydo que fazen las aguas non dizen al salvo estas palabras. Bien me amonestas, derechamente me aconsejas. Verdad me dizes. Deo gracias (h. 125) / Petrarcha; [traducción atribuida a Pedro Díaz de Toledo]

Autor

Petrarca, Francesco (1304-1374)

Fecha
entre 1401 y 1500?
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
125 h.; 30 x 22 cm
Signatura
MSS/9223
PID
bdh0000096066
CDU
821.124
17
Descripción y notas
Índice en las h. 2 -3
Avenoza, Gemma, Datos sobre el códice M -54 de la Biblioteca de Menéndez Pelayo de Santander: el Yosifón en romance, en Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, Santander Año LXXV (1999) en. -dic., pp. 398 -399.
Deyermond, A. D., The Petrarchan Sources of La Celestina, Oxford, 1961 pp. 141 -142.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 192.
Kristeller, Iter italicum p. 562.
Lawrance, Haro p. 110, n. 107.
Paz y Meliá, Antonio, La biblioteca fundada por el Conde de Haro en 1455, en RABM 20 (1909), p. 277.
PhiloBiblon, BETA manid 1473
Schiff, Santillane p. 323.
Villar Rubio, Milagros, Códices petrarquescos en España : [tesis] Univ. Autónoma de Barcelona. Bellatera, 1989 pp. 218 -220.
Pocos omnes connosçi de los quales las mis pequeñas obras fuessen asi preçiadas (h. 5)... todo el rruydo que fazen las aguas non dizen al salvo estas palabras. Bien me amonestas, derechamente me aconsejas. Verdad me dizes. Deo gracias (h. 125)
Letra gótica
Conde de Haro
Foliación antigua en romanos h. 1 -119, sin foliar una h. entre la 79 y 80 y la última
En blanco las h. 1v, 3v -4v y 125v
Títulos y calderones en rojo. Huecos para iniciales hasta la h. 31, iniciales en rojo desde la h. 38. Reclamos
Título uniforme
Título

Flores e sentençia del libro de maestre Francisco Petrarcha poeta, en el qual loa la vida appartada llamada solitaria [Manuscrito] .Inc.: Pocos omnes connosçi de los quales las mis pequeñas obras fuessen assi preçiadas (h. 1)... Exp.: e todo el rroydo que fazen las aguas non dizen al salvo estas palabras. Bien me amonestas, derechamente me aconsejas, verdat me dizes (h. 103) / Petrarcha; [traducción atribuida a Pedro Díaz de Toledo]

Autor

Petrarca, Francesco (1304-1374)

Fecha
entre 1401 y 1500?
Datos de edición
S.XV
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
II, 103 h. (2 col., 31 lín.) : il., perg.; 32 x 25 cm
Signatura
Mss/4022
PID
bdh0000058337
CDU
821.131.1
Descripción y notas
Nota en el margen superior de la h. 1: No está comprendido en el catálogo de 640. [firma y rúbrica] D. Gaspar de [ilegible]
V.a. Mss/9223
PhiloBiblon, BETA manid 1472
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 192 -193.
Schiff, Santillane p.323.
Villar Rubio, Códices petrarquescos, Padova, 1995 p. 140 -142.
Pocos omnes connosçi de los quales las mis pequeñas obras fuessen assi preçiadas (h. 1)... e todo el rroydo que fazen las aguas non dizen al salvo estas palabras. Bien me amonestas, derechamente me aconsejas, verdat me dizes (h. 103)
Letra gótica
García de Loaysa Girón
García de Loaisa
En el tejuelo: Original. el Petrarcha Alaba la vida solitaria
Rúbrica de otra mano, al final: escryviose este lybro anno de mill y quatrocyentos y iiii
Manchas de humedad, afectando levemente al texto; abarquillamiento del pergamino
Foliación antigua en romanos en algunas h.
Inicial iluminada al comienzo, adornada con motivos florales, en tinta verde y rosa; resto de iniciales y calderones en azul y rojo.Títulos de los capítulos en rojo
En los márgenes, algunos dibujos y notas a pluma
Título uniforme
Título

Tratado de vida solitaria / Petrarca

Autor

Petrarca, Francesco (1304-1374)

Fecha
entre 1401 y 1500?
Tipo de Documento
Manuscrito
Descripción física
85 h. : perg.; 31 x 22 cm.
Signatura
MSS/10127
PID
bdh0000060565
Contenido
En h. 85-85 v., dos fragmentos escritos de otra mano: [S]egund el onme, de fuera vengo de aquellos que me fezieron (h. 83)... ca pongamos que lo que sopo todo lo guardo, lo que non sopo le pone spanto e miedo (h. 84v)
[L]a anima por ello es ymagen de Dios por que tal la vio el que puede caber todo en ella (h. 85)... en los nuestros coraçones e por el qual mora en nos toda la santa trinidas (h. 85v)
Descripción y notas
Incompletos: cap. XXXIV y último del primer libro y cap. I del segundo libro; cap. VI y IX de segundo libro; faltan los cap. VII y VIII de segundo libro. La obra acaba a la mitad del cap. XXXVI del segundo libro.
BOOST p. 122, nº 1660.
Deyermond, A.D., The Petrarchan sources of "La Celestina". Westpor, 1974 p. 142, nº 28.
Exp. Mendoza del Infantado p. 53, nº 135.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 193.
PhiloBiblon, BETA manid 1471
Rocamora, Osuna p. 49, nº 201.
Schiff, Santillane p. 323 -326, nº XLVIII -D.
Villar Rubio, Milagros, Códices petrarquescos en España. Tesis Univ. Autónoma de Barcelona. Bellatera, 1989 p. 235 -236.
Pocos onmes cognosci de los quales las mis pequeñas obras (h. 1)... E asi como esto de los cuerpos es emaginamiento de locura, asi lo de las almas (h. 82v)
Escritura de dos manos distintas
Duque de Osuna e Infantado
Duque de Osuna
Título tomado del tejuelo
Espacio en blanco para las iniciales

    España es cultura