Registros por página:
Ordenar por:

Registros 1-4 de 4 para la búsqueda Autor "Cartagena, Alonso de" 

Vista de resultados:
Visualización abreviada Visualización en cuadrícula Visualización de miniaturas Visualización completa
Título uniforme
Título

Cayda de principes / trad. por Pedro López de Ayala, Alfonso García de Santa María y Juan Alfonso de Zamora

Autor

Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
López de Ayala, Pedro (1332-1407) - traductor
Cartagena, Alonso de (1385?-1456) - traductor
Zamora, Juan Alfonso de (fl. 1380-1430?) - traductor
Ungut, Meinardo - impresor
Polono, Estanislao (fl. 1491-1504) - impresor

Fecha
1495
Datos de edición
Impresso enla muy noble [et] muy leal cibdad de Seuilla : por Meynardo vngut Alleman [et] Lançalao polono compañeros
Tipo de Documento
Libro
Descripción física
[6], CXLIX, [1] h. : il.; Fol.
Signatura
Inc/1663
PID
bdh0000005164
CDU
821.131.1
Descripción y notas
H 3339.
Pell 2481.
GW 4436.
Goff B -715.
Haebler 53.
Kurz 66.
Vindel V, 81.
Vindel, Incunables impresos en España en la BN 21.
Escudero 45.
Ruppel -Zapiór 39.
IBE 1084.
CIBN Madrid (1945) 365.
Martín Abad B -156.
ISTC ib00715000.
Sign.: A⁶, a -r⁸, s⁶, t⁸
Letra gótica de dos tamaños
Texto a dos columnas (45 -46 líneas)
Marca tipográfica de los impresores en t7v
Grabado xilográfico en portada. Capitales e iniciales xilografiadas
Título uniforme
Título

Los libros de Séneca [Manuscrito] / [versión en español de Alonso de Cartagena]

Autor

Séneca, Lucio Anneo
Cartagena, Alonso de (1385?-1456)

Fecha
entre 1401 y 1500?
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
308 h.; 27 x 20 cm
Signatura
Mss/6962
PID
bdh0000104667
CDU
17
87
Contenido
De la providencia divina [Libros I-II] (h. 1-64). De la clemencia [Libros I-II] (h. 65-121). De las declamaciones (h. 122v-138). De las compilaciones de Seneca (h. 139-220v). De la amistanza o del amigo (h. 221-252). Del continuo peligro (h. 253-264v). De amonestamientos y doctrinas (h. 266v-278v). De las siete artes liberales (h. 279-297). Rúbrica de los dichos de Séneca (h. 297-297v). Notas [de letra posterior]. [Consejos escritos en la sepultura de un rey...] (h. 298). Tratado de costumbres (h. 299-308v)
Descripción y notas
Abundantes glosas y notas marginales
Alvar y Lucía, Literatura medieval p. 98 -100.
Blüher, Karl Alfred, Séneca en España: investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el S.XIII hasta el S.XVII; versión de Juan Conde, Madrid, 1983 p. 134 y 597.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 pp. 228 -229.
PhiloBiblon, BETA manid 3619
Letra gótica libraria, excepto para Tratado de costumbres, de distinta mano y no es traducción de Alonso de Cartagena
En el tejuelo: Séneca. Obras traducidas por Alonso de Santa María
Iniciales iluminadas en oro bruñido sobre fondos en azul cobalto, rosa, rojo y verde, decoradas con motivos geométricos y vegetales. Rúbricas en rojo, y calderones alternando azul y rojo
Título

Epistola directa ad inclitum et magnificum virum dominum Petrum Fernandi de Velasco Comitem de Haro / Alonso de Cartagena

Autor

Cartagena, Alonso de (1385?-1456)
Catón, Dionisio

Fecha
1442
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
78 h. : perg., il.; 31 x 22 cm
Signatura
Mss/9208
PID
bdh0000096057
CDU
17
81
82
Contenido
Cathoniana confectio, de Dionsio Catón (h. 27-78)
Descripción y notas
González Rolán, Tomás, Antonio López Fonseca y José Manuel Ruiz Vila (eds. lit.), La génesis del humanismo cívico en Castillo : Alfonso de Cartagena (1385 -1456), Madrid, 2018 p. 102 -132 y 315 -381.
In primis carissime te volo docere (h. 27r)... Personis trine deus unite rex sine fine (h. 78r)
Incipit epistula directa ad inclitum et magnificum virum dominum Petrum Fernandi de Velasco comitem de Haro et dominum antique domus de Salas (h. 1r)... Explicit Epistula. Incipit Cathoniana confectio (h. 26r)
Pedro Fernández de Velasco, Conde de Haro (1390 -1470)
Alonso de Cartagena, Epistola ad comitem de Haro : un tratado sobre la cultura literaria de la nobleza del siglo XV (edición y traducción de Jeremy Lawrance & María Morrás), Salamanca, [2021]
Cathoniana confection: a latin gloss on the "Disticha catonis" and the "Contemptum mundi" (ed. Barry Taylor), Bristol, 2004
Fecha aproximada tomada de la ed. de la Epístola, Salamanca, [2021]
Iniciales capitulares y orlas iluminadas (h. 1r, 27r y 52v) en oro bruñido y en tonos azules, verdes y rosáceos; decoración con motivos fitomorfos, líneas y puntos en blanco y bezantes en oro. Resto de iniciales, en azul y rojo alternando, con decoración de filigrana. Numeración en tinta azul y roja. Dibujos en algunos márgenes. Reclamos verticales. Escudo de armas iluminado de los Velasco, jaquelado de piezas de oro y veros (h. 1r y 27r)
Título uniforme
Título

Los libros de Séneca / [traducidos del latín al español por Alonso de Cartagena]

Autor

Séneca, Lucio Anneo
Cartagena, Alonso de (1385?-1456)
Séneca, Lucio Anneo - De providentia - Español
Séneca, Lucio Anneo - De clementia - Español
Séneca, Lucio Anneo - De vita beata - Español
Séneca, Lucio Anneo - De septem artibus liberalibus - Español
Séneca, Lucio Anneo - De remediis fortuitorum - Español
Séneca, Lucio Anneo - De legalibus institutis - Español

Fecha
entre 1401 y 1500?
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
169 h. : perg.; 30 x 22 cm
Signatura
/Mss9180
PID
bdh0000096000
CDU
17
87
Contenido
De la providencia de Dios. Libro I-II (h. 1-45v). De la clemencia. Libro I-II (h. 47-83). De la vida bienaventurada (h. 85-132v). De las siete artes liberales [Epistola 88 ad Lucilum] (h. 133-146v). De amonestamientos y doctrinas (h. 147-158v). Libro que compuso Séneca para su amigo Galion contra las adversidades de la fortuna (h. 159-166v). Condiciones de la divisa de la Orden de la Vera Cruz y de sus poseedores (h. 167v-169)
Descripción y notas
Abundantes glosas y notas marginales
Alvar y Lucía, Literatura medieval p. 101.
PhiloBiblon, (BETA manid 3286)
Blüher, Karl Alfred, Séneca en España: investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el S.XIII hasta el S.XVII; versión de Juan Conde, Madrid, 1983 p. 134 y 597.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 pp. 224 -226.
González Rolán, Tomás, Antonio López Fonseca y José Manuel Ruiz Vila (eds. lit.), La génesis del humanismo cívico en Castilla : Alfonso de Cartagena (1385 -1456), Madrid, 2018 p. 108 -111.
Domínguez Bordona, Mss con pinturas I, p. 281, n. 641.
Lawrance, Haro p. 1094.
Paz, Haro pp. 455 -458.
Letra gótica
Conde de Haro
En en el tejuelo: Séneca -Obras. Traducidas por Alonso Santa María
Foliación antigua en romanos h. I -CLVI
En blanco las h. 46, 83v -84v, 167 y 169v
Orlas e iniciales iluminadas al comienzo de cada libro, en las h. 1, 47, 76, 85, 133, 147 y 159; la primera con el escudo del Conde de Haro; el resto de iniciales con decoración caligráfica en azul y rojo. Títulos y epígrafes en rojo

    España es cultura