Registros por página:
Ordenar por:
Título uniforme
Título
Introducción a los Proverbios de Séneca [Manuscrito] / por el doctor Pero Díaz [de Toledo]
Autor
Séneca, Lucio Anneo
Díaz de Toledo, Pedro (1415-1466)
Fecha
entre 1401 y 1500?
Tipo de Documento
Manuscrito
Descripción física
I, 197 h.; 30 x 21 cm.
Signatura
MSS/9964
PID
bdh0000012600
CDU
1 Séneca, Lucio Anneo
821.124-84
821.124-84
Contenido
Carta [incompleta] con ocho coplas que se ficieron en Arévalo, seyendo vivo el señor rey don Alfonso (h. 197v).
Descripción y notas
Índice de los Proverbios en h. 4 -14
BOOST, p. 120 -121, nº 1634.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 262.
PhiloBiblon, BETA manid 3349
Round, N.G., The Medieval reputation of the Proverbia Senecae : a partial survey based on recorded Mss., en: Proceedings of the Royal Irish Academy, 72 (1972) p. 103 -151.
Título en el tejuelo: Proverbios de Séneca traducidos por Pero Díaz
Restauradas las h. 196 -197
Tres estampas recortadas y pegadas, ajenas al manuscrito, en las dos primeras hojas
Iniciales, rúbricas y calderones en rojo
BOOST, p. 120 -121, nº 1634.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 262.
PhiloBiblon, BETA manid 3349
Round, N.G., The Medieval reputation of the Proverbia Senecae : a partial survey based on recorded Mss., en: Proceedings of the Royal Irish Academy, 72 (1972) p. 103 -151.
Título en el tejuelo: Proverbios de Séneca traducidos por Pero Díaz
Restauradas las h. 196 -197
Tres estampas recortadas y pegadas, ajenas al manuscrito, en las dos primeras hojas
Iniciales, rúbricas y calderones en rojo
Título uniforme
Título
Los libros de Séneca / [traducidos del latín al español por Alonso de Cartagena]
Autor
Séneca, Lucio Anneo
Séneca, Lucio Anneo - De vita beata - Español
Séneca, Lucio Anneo - De providentia - Español
Séneca, Lucio Anneo - De remediis fortuitorum - Español
Séneca, Lucio Anneo - De clementia - Español
Séneca, Lucio Anneo - De septem artibus liberalibus - Español
Séneca, Lucio Anneo - De legalibus institutis - Español
Séneca, Lucio Anneo - Proverbia - Español
Cartagena, Alonso de (1385?-1456)
Díaz de Toledo, Pedro (1415-1466)
Fecha
entre 1440 y 1500?
Tipo de Documento
Manuscrito
Materia
Descripción física
III, 117 h.; 29 x 22 cm
Signatura
MSS/17803
PID
bdh0000204293
Contenido
Libro de la vida bienaventurada (h. 2v-25). Libro de la providencia divina. Libro I-II (h. 25v-47). De la clemencia. Libro I-II (h. 47v-65v). De las artes liberales [Epistola 88 a Lucilium] (h. 65v-70). De amonestamientos y doctrinas (70v-75v). De los remedios contra la fortuna (h. 75v-78v). Compilación de dichos de Séneca [comienza con los dichos del Tratado de amor y termina con los del Tratado de la guerra; traducción y glosas de Pedro Díaz de Toledo] (h. 79-116v)
Descripción y notas
Tabla en las h. 1 -2
Abundantes glosas y notas marginales
En h. 1: Diomele Francisco de los Ríos Ayala
Alvar y Lucía, Literatura medieval p. 103.
Avenoza, Gemma, Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV), En Romania t. 128 (2010), p. 486.
BOOST (3ª ed.) p. 136, n. 1850.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 pp. 238 -240.
PhiloBiblon, BETA manid 3064
Roca, Gayangos pp. 299, n. 907.
Simón Díaz, BLH III (II), p. 333, n. 5511.
Pascual de Gayangos (1809 -1897)
Título en el tejuelo: Séneca en romance
La traducción y glosas de la Compilación de dichos, dedicada a Juan II de Castilla, según nota de Gayangos, es Pedro Díaz de Toledo (h. I)
En blanco las h. Iv -IIIv
Títulos y calderones en rojo. Huecos para iniciales, aunque hay algunas dibujadas
Dibujos a pluma en la inicial de la h. 70v y en h. 117v, este último con la leyenda "Pertus Sanctius numantinus medicus"
Abundantes glosas y notas marginales
En h. 1: Diomele Francisco de los Ríos Ayala
Alvar y Lucía, Literatura medieval p. 103.
Avenoza, Gemma, Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV), En Romania t. 128 (2010), p. 486.
BOOST (3ª ed.) p. 136, n. 1850.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 pp. 238 -240.
PhiloBiblon, BETA manid 3064
Roca, Gayangos pp. 299, n. 907.
Simón Díaz, BLH III (II), p. 333, n. 5511.
Pascual de Gayangos (1809 -1897)
Título en el tejuelo: Séneca en romance
La traducción y glosas de la Compilación de dichos, dedicada a Juan II de Castilla, según nota de Gayangos, es Pedro Díaz de Toledo (h. I)
En blanco las h. Iv -IIIv
Títulos y calderones en rojo. Huecos para iniciales, aunque hay algunas dibujadas
Dibujos a pluma en la inicial de la h. 70v y en h. 117v, este último con la leyenda "Pertus Sanctius numantinus medicus"